»ТАЙМЛАЙН: III ПОКОЛЕНИЕ
»ЭПИЗОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
»РЕЙТИНГ NC-21
eudaemonic state
форумная ролевая игра по мотивам произведений о гарри поттере
Магический барьер разрушен, маги и магглы живут в мире.
Британия признана Государством Всеобщего Благоденствия.
За ее пределами мир погрузился в хаос.
2023 год, Хогвартс
2017 год, Мунго
Постописец недели
Если мы чего-то не видим - не значит, что этого нет. Но в данном случае тут действительно ничего нет.
Название темы, Автор

The Eudaemonic State

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Eudaemonic State » Личные эпизоды » Be the cat's whiskers


Be the cat's whiskers

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Сопровождающая картинка

Дата событий: 22.04.2023
Место действия: Лондонский зоомагазин магических животных
Участвующие персонажи: Луна Лавгуд, Моррис Спиннер

У мистера Спиннера есть кот. У Луны Лавгуд есть зоомагазин. Кажется, сама судьба уготовала им встретиться.

0

2

В обращении с Жирным Че была одна проблема — абсолютно инертный ко всему происходящему, Жирный совершенно не выносил трансгрессию.
К тому же он весил десять кило.
С Моррисом Спиннером обычно происходило все с точностью наоборот — он ненавидел практически все на свете, но определенно видел свежий глоток в возможности перемещаться на большие расстояния при помощи взмаха волшебной палочки.
К сожалению, в данный момент у него этой возможности не было.
Не с Жирным Че.
Именно потому он зашел в первое попавшееся учреждение, которое могло бы ему помочь с книззлом, в несколько смятенном настроении. Стояло холодное лондонское утро, и единственный выходной за несколько недель Моррис тратил на кота. Вот насколько я тебя люблю, выблядок, думал Моррис, с грохотом ставя корзинку с котом на стойку.
— Есть здесь кто-нибудь? — вопросил он, растирая онемевшую от Жирного Че руку. Первое попавшееся учреждение, если быть предельно откровенным, выглядело крайне загадочно и вызывало сомнения в том, туда ли он попал. Может, это было безумное собрание волшебников, ратующих за возвращение к скандинавским корням и природе. Моррис перегнулся через стойку, словно надеясь отыскать кого-нибудь за ней — желательно, конечно, в живом виде, а не валяющемся на полу в передозе. Кто знает магозоологов. — Потому что я серьезно надеюсь подкинуть эту тварь вам и сбежать, — громко объяснился Моррис, — так что если тут никого нет, то хрен с ним, именно так я и поступлю.
Конечно, он шутил.
Наверное.
Моррис любил своего кота.
Наверное.

+1

3

Утро выдалось холодным и серым. Не то чтобы это могло расстроить Луну — в конце концов, для Лондона это было обычным явлением. Не то чтобы это вообще могло как-то повлиять на нее. Но покупатели, как правило, были подвержены прихотям погоды куда сильнее, чем она, и в дни, похожие на этот, Луна обычно заваривала горячий чай с лимоном — "пусть солнца нет на небе, зато крохотная его часть будет в вашей кружке".
Но сегодня, кажется, облака решили спрятать не только солнце, но и всех клиентов.
Почти всех.

Когда едва слышно прозвенел колокольчик на входной двери, Луна заканчивала осмотр совы, неделю назад вывихнувшей крыло. Она была уже почти в полном порядке, но явно очень любила, чтобы с ней понянчились подольше, а оттого тихо и печально глядела на мир глазами, полными воистину шекспировской скорби.
— Минуту, я сейчас подойду! — воскликнула Лавгуд посетителю, забинтовывая крыло симулянтки.
— Последний день, милая, а дальше я твоим честным глазам верить перестану, — прошептала она птице, и та разочарованно вздохнула бы, если бы могла.
Закончив с совой, она подошла к стойке, сворачивая оставшийся неиспользованным кусок бинта. По другую сторону прилавка стоял очень худой человек, переводящий дыхание после таскания в корзине очень толстого кота, судя по всему, наполовину низзла, который печально рассматривал Луну в ответ.
— Доброе утро. Не нужно тут никого бросать, ваш кот от этого явно расстроится гораздо сильнее, чем я.
Правило "Улыбайся посетителям, чтобы они улыбнулись тебе" на этом джентльмене, очевидно, не слишком-то работало, равно как и на его питомце. Вряд ли им вообще могло поднять настроение хоть что-то.
Но Луна решила попытаться.
— Больной живот, полагаю?

+1

4

Последнее, что ожидал увидеть Моррис - это светлый лик героини войны нос к носу к собственному лицу. Он приподнял брови, пытаясь понять, как же такое вышло.
- Тут происходит встреча Хогвартс-97, а я не слышал? - полюбопытствовал он, прежде чем вспомнил. - А, черт, вы же магозоолог. Моррис Спиннер, - кратко представился он и перевёл взгляд на Толстого Че. Кот лежал в переноске с крайне меланхолическим видом, и теперь Моррис рассматривал его с лицом, выражающим лёгкое непонимание, как подобное вообще оказалось в его компании. - Нет, - наконец, сказал он. - Ничего у него не болит, он просто жрёт все, что не приколочено. Я полагаю, он сдохнет от сердечного приступа, если так дело пойдёт. - кот вздохнул, и Моррис обвинительно наставил на него длинный сухой палец. - Да, я говорю о тебе, какой ты молодец. Я не знаю, есть для них какая-нибудь специальная диета? И как мне, черт возьми, спрятать от этого жирнющего ублюдка еду, если уж на то пошло.
Да. Это, пожалуй, было основной проблемой. Сегодня у Морриса лопнуло терпение, когда он решил сварить себе овсянку, но обнаружил, что коварный Че сожрал все хлопья. Он запихнул его в корзинку и принялся искать человека, который может проконсультировать его по вопросам очень сволочных зверей.
Моррис взялся за переноску, вывалил оттуда кота, судя по всему, ничуть не расстроенного подобным обращением, и принялся расхаживать взад-вперёд по магазину, на ходу разминая ноющий плечевой сустав.
- Впрочем, если вы можете поступить с ним в духе доктора Бранома и навсегда вызывать отвращение к еде, я только рад буду.

0

5

— Даже если и так, я была на курс младше, а оттого мне незачем там появляться, — легко улыбнувшись, Луна пожала плечами. — Очень приятно. Меня можете называть просто Луна.
Увесистый шлепок, с которым кот плюхнулся из корзины на стойку, заставил стекла в стоящем рядом шкафчике едва слышно дрогнуть. Мистер Спиннер, чье лицо почему-то казалось Лавгуд знакомым, был крайне красноречив, описывая состояние бедного животного, чем довольно сильно помог с определением диагноза — теперь требовалась всего пара-тройка проб. Взяв заложенную за ухо палочку в руку, Луна прошептала заклинание и на секунду отвлеклась, чтобы поинтересоваться:
— А кто такой доктор Браном? Если честно, я о нем никогда не слышала, но то, что вы сказали о его работе, звучит слегка... ужасно?
Шерсть кота не позеленела ни на тон, а значит, одну из предположительных причин его переедания можно было смело отметать. Из стойки прилавка Луна выудила склянку с ядовито-лиловой жидкостью и, со скрипом вытащив из нее пробку, капнула себе на палец. Кот его снисходительно обнюхал, но стоило ему облизнуть зелье, как он громко и вполне предсказуемо чихнул, даже слегка подпрыгнув от неожиданности. Пригладив вздыбившуюся шерсть у него на загривке, Луна удовлетворенно кивнула и вынесла вердикт.
— У вас чудесный кот, мистер Спиннер, он вас очень любит и всегда улавливает ваше настроение. Вы, очевидно, много нервничаете, и это передается коту, а он этот стресс попросту заедает. Вот и все.
Почесав полуниззла за ухом, Луна улыбнулась:
— Так что единственная диета для вашего кота — это ваше же хорошее настроение.

0

6

Моррис неопределенно покрутил руками в воздухе, ни на секунду не переставая вышагивать по комнате.
— Мой отец настаивал на равноценном образовании, — объяснил он. — Не могу избавиться от видений маггловских книг. Буквально приходят ко мне во снах.
Объяснять сюжеты Берджеса было бы, пожалуй, делом слишком затруднительным и не слишком увлекательным. Моррис обнаружил, что ему интересно вести непринужденную беседу с Луной Лавгуд — что было удивительно, потому что обычно он был не особенно в духе вести беседы с кем угодно, к тому же, не позавтракав, но было в ее чудаковатой и отстраненной эксцентричности что-то располагающее.
Это было не так плохо.
Обладать знакомствами в магическом мире очень полезно для специалиста по связям с общественностью — и, конечно, Моррис ни на секунду не собирался портить взаимоотношения с близкой подругой мистера Поттера — вот это как раз было бы для связей с общественностью очень нехорошо.
Моррис старался вести себя вежливо с людьми, которые ничего плохого ему не сделали, как бы сложно это ему иногда не давалось.
Вот, например, сейчас.
Моррис остановился на полшаге и приподнял свои монструозные брови, выражая небывалый скепсис всем видом.
— Я не нервничаю, я пребываю в состоянии перманентной ярости. Вы бы поняли, мисс Лавгуд, если бы на секундочку заглянули в мой кабинет в понедельник. Мне не нравится этот диагноз, у вас никакого другого не завалялось?
Моррис оперся на стойку и пытливо заглянул в лицо Луны, словно надеясь, что где-то там этот самый диагноз и завалялся.
— Я не могу перестать нервничать, — наконец, сказал он. — Мне к психотерапевту сходить, что ли? Что мне делать с чертовым Чемберленом?

0

7

— Маггловская литература, должно быть, очень любопытна. Признаться, я не слишком много знаю о ней, но мне кажется, что она гораздо изобретательнее и многограннее нашей. Что скажете?
Но, глядя на изумленно-расстроенное лицо собеседника, Луна замолкает.
— К сожалению, это единственное, что я могу посоветовать вам, мистер Спиннер. И не думаю, что другие специалисты сумеют что-либо сказать кроме этого.
На Морриса жалко было смотреть. На его и без того осунувшемся лице, казалось, залегли еще более глубокие тени, и каждая из этих теней, как термит, съедала его уже предельно худощавое тело. Луна сочувствующе посмотрела в лицо Спиннеру в ответ, но нужные слова звучали бы как-то несправедливо, поэтому Лавгуд сказала те, в которых хоть отдаленным отголоском звучало бы ее искреннее желание помочь.
— Что же именно вас так раздражает в вашей работе?
Луна вспомнила, где же ей довелось прежде видеть лицо гостя — оно часто мелькало на небольших фото сбоку в газетных статьях. Если именно он был человеком, вынужденным разгребать весь головокружительный завал "потрясающих", "сенсационных" и "сногсшибательных" сведений о жизни Героев Войны и Ко, то даже Луне, которую, казалось, ничто не могло вывести из себя, становилось понятным его бессильное отчаяние и еще большее негодование.
Но любой разговор можно сделать чуточку приятнее.
— Надеюсь, вы не будете против, если я пока что позавтракаю. Не присоединитесь?

Отредактировано Luna Lovegood (2017-06-27 00:40:39)

0

8

Моррис рассеянно погладил Чемберлена по голове, и тот вроде бы даже издал некий располагающий звук. Похоже, у кота существовали некоторые похожие проблемы с выражением симпатии к окружающим. По крайней мере, с другой стороны, он а) молчал; б) не пытался отгрызть людям пальцы и не делал других вещей, похожих на кошачий эквивалент взрывного характера мистера Спиннера. Если так подумать, то флегматичный и донельзя равнодушный ко всему (а еще очень кругленький) кот выглядел полной противоположностью своего хозяина.
Еще, как показала сегодняшняя практика, он его объедал.
Моррис, в целом, любил своего кота, поэтому известие его несколько озадачило.
Он неопределенно повел плечами, встряхнулся и оперся на стойку, почти на ней повиснув.
— Магам далеко до полета мыслей магглов, — дружелюбно сказал он и повел рукой в сторону лондонского кипеша. — В смысле, они только чертовы айфоны каждый год новые изобретают. Книг это тоже касается. Или вот попробуйте как-нибудь сходить в кино. Наша культура, основанная на, — Моррис снова неопределенно покрутил в воздухе рукой, — На отстойных сказках, тридесятого перетирания деяний Мерлина и автобиографиях, которые не читает никто, кроме автора, и тот засыпает на пятнадцатой странице, откровенно, в общем, отсасывает.
Моррис выпрямился и взъерошил и без того встрепанные волосы.
— Кроме того, они изобрели чертовы кулинарные шоу. У этих ребят действительно злой гений.
Примерно все это втирал Моррису отец еще в детстве, и после непродолжительных размышлений он был склонен с ним согласиться. Не то чтобы магам когда-нибудь пришло в голову изобрести "Доктора Кто" или ядерную бомбу, а ведь казалось бы, один вид. В магглах определенно было что-то особенное — взять хотя бы тонну литературы по политике, которую он давно мечтал впихнуть в высокопоставленных министров и бить их палкой до тех пор, пока они что-нибудь не поймут.
А вот ответ на следующий вопрос был короткий и крайне очевидный.
— Люди, — с готовностью признался Моррис и нервно одернул толстовку. — Никогда не замечали, какие люди тупые? А я с ними работаю. Ладно, пойду найду себе кружок кройки и шитья или еще что успокаивающее.
Поморщившись, Моррис поднял повисшего в его руках кота в воздух и попытался запихнуть его в переноску. От этого крайне увлекательного занятия его отвлекло неожиданное предложение мисс Лавгуд.
Никто никогда просто так не звал Морриса позавтракать. Это было решительно подозрительно.
Он посмотрел на нее недоверчивым взглядом.
— Если мы будем держать чертового кота подальше от овсянки, — наконец, сказал Моррис. — Сегодня, кстати, он сожрал всю мою овсянку. С ним ничего не случится? — несколько обеспокоенно поинтересовался он.

0

9

Луна, зачаровав посуду и столовые приборы, заинтересованно слушала Спиннера, со знанием дела рассуждавшего об упадке магической культуры, ощущая, словно сидит на интереснейшей из школьных лекций. В свое время ей в руки попало несколько маггловских книг — их привезла с собой в Хогвартс Гермиона — и они восхищали своей смелостью и неожиданностью, словно были созданы, чтобы вдохновлять на создание чего-то еще более чудесного и грандиозного.
Откровенно говоря, у многих волшебников ощущался катастрофический недостаток образования. Почему-то преобладающее их большинство считало, что начальной магической подготовки, полученной в стенах Хогвартса, более чем достаточно для нормальной жизни и работы, и впоследствии эти несчастные выучивали лишь пару новых заклинаний в год — чтобы картошка не пригорала, или мирно посапывали над летописью гоблинских войн, которую все никак не могли осилить со школьных времен.
— На самом деле мне кажется, что магия здорово нас ограничивает. Волшебники каждый день делают то, о чем магглам под силу только мечтать, и от этих обыденных чудес мы, как это ни парадоксально, становимся... — Луна, нахмурившись, поводила рукой в воздухе, словно пытаясь поймать нужное слово. — Скучнее, полагаю. В последнее время в мой магазин заходит немало магглов, и каждый, буквально каждый из них чертовски интересен. В них столько мыслей, столько любопытства и идей, и знаете, Моррис, меня это действительно восхищает.
Чайник в соседней комнате закипел с громким свистом, и Луна быстро сходила за ним, на ходу заверяя Спиннера:
— От одного раза с Чемберленом совершенно ничего не случится, но от повторного употребления точно стоит воздержаться!
Луна разлила по кружкам чай, приманила из подсобной комнаты сковороду с яичницей и, придвинув для гостя плетеный стул, приглашающим жестом указала на стол.
— В любом случае, овсянки у меня нет.

0

10

Если бы Моррис не имел возражений против всего института романтики в целом, он бы немедленно влюбился. Ну и еще если бы отлично сохранившаяся Луна не выглядела лет на пятнадцать его младше и не смахивала на случайную племянницу.
— Я это постоянно всем говорю, — сокрушенно произнес Моррис, — И ни один вшивый койот мне не верит!
Пожалуй, кое-кому следовало бы поработать на способом выдавать определения другим представителям магической цивилизации. С другой стороны, у него и так выходило крайне сочно.
— Мы застряли в веках бессмысленной летаргии восхищения нашими былыми делами, — сказал Моррис. — Что мы можем придумать нового, если мы уже придумали все новое и застыли в стагнации полного покоя? И мы так долго отказывались от любых контактов с магглами, чья жизнь сложнее, скоротечнее, насыщеннее, что не в состоянии принять самые простые концепции!
Моррис, кажется, и не собирался останавливаться. К счастью, его отвлек свист чайника, и он временно примолк, рассеянно прижимая кота к груди. Чемберлен висел у него на руках, как детская игрушка, и только заинтересованно водил носом в сторону аромата еды.
— Не то чтобы я планировал кормить его моей чертовой овсянкой в первый раз, — сказал Моррис. — Это была единственная еда в доме. Помимо кошачей.
Луна заботливо подвинула ему стул, и Моррис уставился на нее с еще большим подозрением.
Не то чтобы он имел что-то конкретное против общения, нет. Просто обычно общаться Моррису было скучно, к тому же, большая часть его собеседников пребывала в ощущении, что он над ними непрестанно издевается — что, в общем-то, не прибавляло ему очков симпатии в их глазах. В молодости Моррис еще пробовал как-то исправить это бедственное положение, но быстро обнаружил, что выгоды из этого он получает гораздо меньше, чем тратит усилий, и без проблем согласился вызывать у людей раздражение, если уж так выходит.
У Морриса не было проблем ни с одиночеством (разве что иногда, когда работа вдруг кончалась), ни с вынужденными контактами с людьми — ему было все равно.
Он просто не привык к дружелюбному отношению, не завязанному на получении от него, Морриса, выгоды, потому что никому в здравом уме и твердой памяти не пришло бы относиться к Моррису дружелюбно — за очень редким исключением.
Он вспомнил, что газеты писали о Луне — она слегка поехавшая. Что ж. Это бы многое объяснило.
Он неуверенно опустился на стул и разгладил складки на джинсах, стараясь скрыть неловкость.
— О, он не только овсянку ест. Яичницу тоже. Омлет. Суп. Пиццу. НЕЛЬЗЯ, — рявкнул он на кота, и тот испуганно поджал уши и перестал тянуться к столу. — Боже, да он же больше меня жрет, как в него столько влезает вообще?
По Моррису было похоже, что он не ест в принципе, так что есть больше него было, надо сказать, делом нетрудным.

0

11

Моррис Спиннер определенно был самым интересным собеседником Луны за последнее время. И, что самое милое, разговор с ним было проблематично свести к делам и тайным операциям оппозиции.
Не в обиду некоторым личностям сказано, конечно.
Заклинанием поджарив парочку тостов, Луна подхватила разговор:
— Насчет простых концепций полностью с вами согласна. Самые банальные маггловские предметы быта повергают многих магов в шок. В то время как магглы, лишенные нашей возможности получить что угодно с помощью колдовства, придумывают гениальные в своей простоте вещи, мы лишь тоскливо стоим позади, глядя на их удаляющиеся спины. Что уж говорить о материях более сложных. Возьмем, к примеру, зельеварение. Вы знаете, что наиболее талантливыми зельеварами, как правило, становятся волшебники с примесью маггловской крови? Вернее, даже не так — волшебники, которые росли среди магглов. Потому что именно они склонны, наблюдая ту или иную реакцию, задать вопрос: "А почему это произошло именно так?"
Во рту у Луны пересохло, и она, неторопливо отпив из чашки, продолжила:
— У нас всегда готов ответ: "Потому что это магия". И это все, на что колдуны способны. Большая их часть, разумеется.
Заканчивая тираду, Луна с любопытством наблюдала, как восхищенное выражение лица мистера Спиннера медленно сменялось настороженным.
— Не нужно на меня так смотреть, Моррис. На завтрак у меня яичница, а не вы, еда не отравлена, кота ядом я не опрыскивала и голосом вас не загипнотизирую, — Луна спокойно улыбнулась и, разгладив юбку на коленях, села напротив него. — Приятного аппетита. И мне от вас ничего не нужно, кроме хорошей беседы, раз уж разговор зашел в такое русло.
Отрезав себе немного яичницы, Лавгуд, как ни в чем не бывало, продолжила:
— На мой взгляд, магическое сообщество сильно страдает от того, что у нас нет возможности получать высшее образование. В самых разных сферах. Что скажете?

0

12

Моррис еще немного помялся, пожал плечами, спустил с колен кота и с энтузиазмом взялся за тост. Судя по всему, голодом он себя не морил, просто имел до крайности худощавое телосложение.
В конце концов, если загадочной Луне Лавгуд хочется кормить его завтраком и называть их беседу "хорошей", то это личные трудности загадочной Луны Лавгуд. Он тут вообще оставаться не планировал, верно?..
Ну господи, Моррис.
— Неудивительно, — хмыкнул он. — До одиннадцати лет я учился в маггловской школе. Вы знаете, что магглы преподают своим детям химию? Науку о взаимодействии веществ друг с другом. То же зельеделие, только спецэффектов поменьше и объяснений побольше, — Моррис закинул ногу на ногу, откинулся на спинку кресла и посмотрел на Луну поверх тоста. — Нам тоже не повезло попасть на старину Снейпа, — сказал он. — С объяснениями у него было не очень, — и он довольно похоже передразнил, — "Откройте страницу пятьдесят шесть, недоумки, и читайте, пока не познаете суть мироздания". Удивительно, что с таким подходом котлы не взрывала добрая половина курса.
Ладно, возможно, он чувствовал себя несколько древним когда ворчал на события тридцатилетней давности, но было приятно найти человека, который разделял твой подход, а не орал чуть что о доминации волшебного искусства над всеми сферами жизни.
Моррис вроде бы даже слегка расслабился.
— Я бы сказал, у нас несистематический подход, — сказал Моррис. — Недостаточно обучить волшебников худо-бедно читать и считать и выгнать их учить магические науки. Если бы маги хоть на секундочку заинтересовались, чего смогли достичь магглы, и применили это самостоятельно... Серьезно, такое ощущение, что мы живем в Средневековье, и для большинства недоумков это даже не оскорбление.
Моррис вдруг полез в карман рубашки и вытащил из него плоский черный предмет — телефон.
— Знаете, что это, мисс Лавгуд? — поинтересовался он. — Самый обычный маггловский телефон. У вас же тут нет магической экранации?.. Так, ага... Смотрите, — Моррис легко пробежался пальцами по клавишам своего "Блэкберри" и запустил шотландские новости. — Что угодно. Информация практически неограниченного объема за считанные секунды. Куча книг по продвинутой медицине, политике, литературе, журналистскому делу, чему угодно. В любой точке мира, куда дотянется спутник и где нет сильного магического фона. Магглы всем этим пользуются. Мы — нет.
Моррис слегка склонил голову набок.
— А. Ну и еще постят фото смешных котов. В этом им тоже нет равных.

0

13

— Однако замечу, что сам Северус Снейп как раз обладал немалыми талантами к зельеварению, — вступилась Луна, едва успев прожевать. — Нынешние школьные учебники улучшены благодаря тем записям, что он составил, когда учился в школе и преподавал. Другое дело, что он сам не слишком-то хотел делиться знаниями, должно быть, пытаясь заставить учеников думать самостоятельно.
Пожав плечами, она заправила волосы за уши и продолжила уже тише:
— Ну или потому что просто не хотел. А про котлы вы зря. Гриффиндорцам с моего курса приходилось заменять их весьма часто.
Судя по всему, гость наконец-то почувствовал себя достаточно свободно, и Луна легко улыбнулась своей маленькой победе. Кажется, у Спиннера тоже уже давно не было понимающего собеседника. Кот довольно свернулся у его ног и тихо мурлыкал, чувствуя воодушевление хозяина.
Славный он, всё-таки.
— Химию я изучаю на досуге по учебникам своих детей. Они тоже посещают маггловскую школу — моему отцу так гораздо проще с ними управляться, вдобавок, они узнают многое из того, что я, увы, не могу им объяснить. Зато они и мне, и отцу обязательно найдут, о чем рассказать, а потом по два месяца удивляются тому, как дедушка не может перестать восхищаться 3D-принтером и мечтает однажды научиться печатать на нем.
Ненадолго Луна умолкла, продолжив завтрак под рассуждения Спиннера. Этот разговор плавно превратился в зарядку для ума, и Лавгуд, не желая упустить ни единого нового термина или измышления, слушала крайне внимательно. В конце концов, настоящий рейвенкловец боится не незнания, а нежелания знать и понимать.
Почему-то Луна без колебаний решила для себя, что Моррис тоже учился на Рейвенкло.
А Моррис, тем временем, как раз начал очередную минуту просвещения. Луна уже знала, что с развитием технологий маггловские телефоны напрочь утратили провода и сильно уменьшились в весе и размере, но видеть усовершенствованные модели так близко ей пока чтоне приходилось.
— О, хранилище информации... — Луна зажмурилась и щелкнула пальцами, вспоминая нужное слово. — Интернет, верно?

0

14

Моррис снова пожал костлявыми плечами — говорить он не мог из-за того, что жевал яичницу. Он несколько секунд энергично работал челюстями, прежде чем все-таки вступить в диалог. Говорил Моррис, что сказать, практически не затыкаясь.
— Дело не в этом, — сказал он. — У магглов преподаватели специально учатся... педагогике, — с легкой запинкой сказал он. — Снейп мог быть сколько угодно гениальным зельеваром, но он понятия не имел, как учить детей, и это нормальная практика в магических школах, что существенно ухудшает перцепцию... Обучаемость, я хотел сказать. Кстати, насколько я слышал, — Моррис дернул уголком губ, — проблемы с котлами были в основном у гриффиндорцев на год старше.
Он мельком поглядел на кота (Чемберлен, кажется, понял, что еды у обделенного завтраком хозяина ему не добиться, и уснул, как и обычно поступает любой бессмысленный мешок шерсти и мяса) и с легким щелчком заблокировал телефон назад.
— Интернет, — подтвердил Моррис и неожиданно широко улыбнулся. Улыбка у него была скорее пугающая, чем дружелюбная — как у человека, который привык демонстрировать радость только в качестве политики запугивания, но он, по крайней мере, постарался.
Луна ему нравилась. Луна была лучом света в окружающем его дремучем лесу непроходимого идиотизма. Моррис пригласил бы Луну в научный музей, если бы имел хоть малейшее представление о том, как кого-либо куда-либо приглашать.
— Радостно видеть, что хоть кто-то интересуется хоть чем-то кроме "Пяти заклинаний для улучшения кожи лица", — саркастично сказал он. — Хотя это наверняка по-своему полезно. Интернет. В основном наполнен видео со смешными животными, вопросами типа "что делать если я забеременела в 14 лет" и, конечно же, порно. Тем не менее, это также самая полная библиотека во всем чертовом свете и бесценный источник знаний. Особенно если в пять утра тебе позарез надо вспомнить, кто же написал "Пигмалиона". Книги, фильмы, сериалы, развлекательные шоу, учебники по физике. Самый быстрый способ научиться всему на свете, включая печать на 3D-принтере. Попробуйте провести своему отцу спутниковую связь, мисс Лавгуд, — сказал Моррис и вновь растянул губы в улыбке, больше похожей на ухмылку.

0

15

Когда Невилл приходил к Луне в гости, она иногда просила его почитать вслух, пока занималась своими делами. Он приносил с собой самые разные книги, и не было ничего удивительного в том, что однажды он, прокашлявшись, стал читать что-то, посвященное преподавательской этике.
— Да, мне доводилось просматривать книги по теории педагогики, и этих знаний действительно не хватает многим нашим профессорам. Но, думаю, мистер Снейп не воспользовался бы ни одной рекомендацией оттуда исключительно в силу своего не самого простого характера — сам себя он считал опытным и одаренным преподавателем, — Луна слегка пожала плечами и улыбнулась. — Ну или мне так казалось. Кстати, мой опыт показывает, что хотя бы три-четыре котла за год сменяет почти каждый гриффиндорец вне зависимости от возраста и курса. Иногда мне даже кажется, что порча котлов для них является чем-то вроде обязательного ритуала посвящения.
Неожиданно для Луны, да и для себя самого, судя по всему, тоже, Моррис широко и крайне очаровательно улыбнулся. На взгляд Лавгуд, ему очень шло, но, к сожалению, это был один из тех случаев, когда ее мнение посчитали бы чудным или даже глупым. Однако Луна полагала, что искренняя радостная улыбка человека, до такой степени пропитанного сарказмом и злободневными проблемами, некрасивой быть попросту не может. Разумеется, Лавгуд была субъективна, потому что Спиннер оказался ей чрезвычайно симпатичен, и именно поэтому она, даже не пытаясь удержаться, столь же широко улыбнулась ему в ответ, слегка сощурив глаза.
— Увы, для этого ему придется переехать — магический фон в его доме слишком сильный, и маггловские устройства довольно сильно сбоят. В свое время отец купил для издательства "Придиры" недорогой и не слишком новый станок, который многократно чинили и заново заколдовывали, и в итоге из-за одного его присутствия порой странно работает даже другая простая магия. Но он записался в клуб в соседнем городке, где взрослых волшебников обучают работе за компьютером, и уже постиг многие азы, — фразу Луна закончила с явным энтузиазмом. Она верила в своего отца. Человек, несмотря ни на что годами издававший "Придиру", никогда не сдастся перед куском железа, верила она, и пока что была абсолютно права.
— Так что рано или поздно, полагаю, они дойдут и до 3D-печати.

0

16

- Может быть, лет через десять, - хмыкнул Моррис. Увлекательно. Должно быть, Луна была тем случаем, когда принадлежность к факультету передавалась генетически - по крайней мере, с трудом вспоминая очерки об отце известной героини Войны, сложно было бы представить его где-то в другом месте.
Ну или Моррис просто с предубеждением относился ко всем факультетам, кроме своего родного - хотя не то чтобы, строго говоря, его однокурсников отличала особенная широта мысли. - Я определенно вижу некую пользу в слиянии двух миров, - Моррис чуть не сказал "несмотря на все недостатки", потому что недостатков, конечно, было море, но говорить об этом вслух, да еще и с близкой знакомой Гарри Поттера, в честь которой он назвал свою дочь, было бы политическим самоубийством. Моррис откашлялся. - В смысле, конечно же, вижу. Может быть, эти замшелые дегенераты обратят свое внимание на что-то, кроме былых достижений.
В кармане Морриса завибрировал телефон. Он извлек его на свет дневной и смахнул уведомление одним раздраженным жестом.
- Блядь, - сказал он. - Простите, мисс Лавгуд. Замшелые дегеннераты наносят ответный удар. Мне срочно надо бежать, пока эти полудурки не напортачили. Почему они не могут один чертов раз за три чертовых недели просто сидеть с руками па коленках и ничего не трогать? Мерлин. Сколько я вам должен?
С небольшой утечкой в прессу по делам контроля за магическими существами справиться должно было не так сложно, но Морриса просто бесило, что он должен тратить несколько часов своего выходного на эту херню. И еще чертов кот.
- Вставай, Чемберлен. К счастью, сейчас тебе в моем доме нечего жрать, и если ты будешь продолжать в том же духе, мне придется перейти на китайскую еду с доставкой на дом.
В то, что он магически сможет стать спокойным и уравновешенным человеком, Моррис не очень-то верил. В жизни неприятные сволочные люди обычно такими и остаются, а Моррис именно этим человеком и был - и втайне немного этим гордился.
Моррис взял недовольного кота на руки, взмахом ладони подозвал к себе корзинку, в очередной раз забыв, куда именно он засунул палочку, и беспардонно запихнул туда кота. Если он быстро рассчитается с Луной и не будет тратить время на спокойствие Че и пешие прогулки, то, наверное, он даже потеряет не так много бесценных часов субботы.

0

17

— Через десять лет магглы уже создадут технику куда более занятную и продвинутую, полагаю, — Луна усмехнулась и быстро допила уже почти остывший чай. — Кстати, о пользе слияния магического и волшебного — вы наверняка видели эти очаровательные пластиковые коробки для хранения еды, с защелками на крышках. Может, они хотя бы на какое-то время спасут вашу овсянку от аппетита Чемберлена, или даже могучий интеллект магглов тут бессилен?
Луна, возможно, чувствовала бы себя неловко, давая такой совет куда более просвещенному в вопросе маггловских изобретений Моррису, если бы только не была Луной Лавгуд. Но увы, её имя, её воспитание и её взгляд на жизнь всецело способствовали тому, что сейчас она лишь позабавилась, как разговор о проблемах со здоровьем кота изящно перешел на столь высокие материи и столь же непринужденно вернулся обратно к Чемберлену и его нездоровой привычке заедать за хозяина стресс.
— Они слишком любят свои достижения, увы. Это сродни хранению на камине кубка за первое место на чемпионате по плюй-камням среди юниоров, хранению до глубокой старости. Такие люди до самой смерти смахивают со злосчастного трофея пыль специальной метелкой и рассказывают всем вокруг об одной-единственной своей победе, которая, на самом деле, была всего лишь удачным броском камешка.
"Вот так и начинаются эпидемии заражения мозгошмыгами", —  добавила бы Луна двадцать лет назад. Иногда она жалела, что больше не верила в невидимых магических существ, размягчающих мозг. Они бы многое прояснили.
От невеселых мыслей ее отвлек Спиннер, который раздраженно отвлекся на сотовый телефон и быстро принялся засовывать вяло сопротивляющегося кота в корзинку, ему слегка маловатую, попутно ворчливо объясняя причину своей спешки.
— Вы мне ничего не должны, любезный, — после вопроса о деньгах глаза Лавгуд удивленно округлились. — Я не сделала ничего, стоящего денег, так что не нужно даже спрашивать о подобном.

0

18

Моррис поднял глаза от переноски, в которой покоился недовольный Чемберлен, и сдержанно просиял.
— О, — сказал он. — Защелки. Черт возьми.
И как ему это самому в голову не пришло? Удивительно, но кажется, ему попался единственный волшебный член общества, способный на более изощренные способы пользования маггловскими изобретениями, чем он сам. Ну разве это не долбаное рождество, даром что сейчас апрель?
Моррис поудобнее примерился к тяжести переноски и уже потянулся в карман толстовки за галлеонами, когда его остановила Луна.
— Нет, так не пойдет, — сказал он. — Вы осмотрели моего кота и даже накормили меня завтраком.
Луна выглядела весьма непреклонной.
Моррис ощущал себя весьма непреклонным.
Времени у него было не так много. Чемберлен завозился в переноске, заставив плечо Морриса заныть.
От мысли о том, что сейчас ему придется участвовать в сложном ритуале уговаривания человека принять оплату за его работу, у Морриса начиналась мигрень. Он был не слишком хорош в социальных ритуалах. Единственный доступный способ, который знал Моррис — это орать на человека до тех пор, пока он не соглашался сделать все, о чем Моррис его просит, но в этом конкретном случае, что-то подсказывало, данный метод не сработает. Кроме того, ему совершенно не хотелось орать на Луну. Честно говоря, прямо сейчас ему в принципе не слишком-то хотелось на кого-то орать.
— А, черт с этим, — слегка раздраженно сказал Моррис. — Впервые уговариваю человека взять деньги. Кроме того случая, когда я пытался подать мелочь польскому дипломату, перепутав его с нищим. Вот это был номер. Позвольте, по крайней мере, в ответ познакомить вас с увлекательным миром маггловских достижений. Исключительно в научных целях, раз уж вы такая энтузиастка.
Это звучало не очень вежливо.
Моррис со звонким шлепком стукнул себя ладонью по лбу и случайно заехал себе по носу.
— Не слушайте меня и согласитесь, скажем, сходить со мной в молл. Будет весело. Допустим, в семь вечера. Допустим, сегодня. Либо это, либо деньги. Честно говоря, я бы на вашем месте заплатил бы мне за то, чтобы никогда больше меня не видеть, но такого варианта в нашем договоре нет. Раз, два, три, ваш выбор, потому что я очень спешу?
Впервые Моррис с ужасом ощутил недостаток социального опыта. Ему определенно стоило бы потренироваться на кошках.

0

19

Несмотря на все его желание быть более-менее суровым, Моррис все же не всецело подчинял себе свою живущую отдельной жизнью мимику, и оттого Луна увидела, как его лицо светлеет от радости и облегчения. Впрочем, последнее, учитывая вес корзинки с Чемберленом, было не совсем точным определением.
— Я рада, что смогла помочь вам хотя бы таким... далеким от моей профессии способом, — смахнув крошки со стола в блюдце, Луна удовлетворенно кивнула куда-то в пустоту и, вновь взмахнув палочкой, быстро убрала со стола все остальное, а блюдце отправила на подоконник, для воробьев и голубей.
Тем временем, Моррис начал выглядеть несколько озадаченно, но, не успела Луна спросить, что именно он потерял или позабыл, как он выдал нечто довольно нелепое для человека его ума. Разумеется, Луна не могла брать за подобное денег,тем более с человека, который столь любезно потратил некоторое время от своего выходного на то, чтобы просветить ее в вопросах маггловской культуры и техники.
Внимательный читатель, полагаю, без труда определит, что Луна не имеет астрономической прибыли со своего магазина.
Впрочем, Моррису не потребовалось много времени на раздумья о том, какую околесицу он только что озвучил, и он весьма быстро пришел к потрясающему в своем изяществе компромиссу, и, не удержавшись, Луна на счет "три" даже хлопнула в ладоши.
— Если вы хотите считать это оплатой — пожалуйста, я с удовольствием восприму ваше предложение как дружеский жест и соглашусь просто так. Вас же не сильно смутит перспектива провести вечер в компании Полоумной Лавгуд? — с легкой улыбкой Луна встала с кресла и протянула для рукопожатия узкую ладонь.

+1


Вы здесь » The Eudaemonic State » Личные эпизоды » Be the cat's whiskers